Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Todas as traduções

Pesquisar
Todas as traduções - detan

Pesquisar
Língua de origem
Língua alvo

Resultados 61 - 74 de cerca de 74
<< Anterior1 2 3 4
123
Língua de origem
Francês J'espérais te trouver ce soir online mais peut...
J'espérais te trouver ce soir online mais peut être que je suis arrivée un peu tard. À demain alors. Bonne nuit et fais de beaux rêves.
Je t'embrasse très fort

Traduções concluídas
Turco Yarın görüşürüz
23
Língua de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Francês es-tu en psycho?es-tu à l'Ulg?
es-tu en psycho?es-tu à l'Ulg?

Traduções concluídas
Turco Psikoloji
34
Língua de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Lituano Nusišypsok ir meilė pabels į tavo langą!
Nusišypsok ir meilė pabels į tavo langą!

Traduções concluídas
Francês Souris...
Turco Gülümse
107
Língua de origem
Francês l'alligator
il existe une température masculinisante, qui donne une majorité de mâles et une température féminisante, qui donne une majorité de femelles
timshlarla ilgili

Traduções concluídas
Turco Timsah
88
Língua de origem
Francês mon amour pour toi est très fort et sincère ,...
mon amour pour toi est très fort et sincère , j'espère que pour toi aussi cette amour est fort et sincère je t'aime

Traduções concluídas
Turco Aşkım samimidir...
151
Língua de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Francês mon bebe
mon bebe
je tai rencontree sans le vouloir et voila maintenent que je suis tomber amoureuse de toi
mon amour es fort et sincére pour toi je reviendrait je te le promet çi tu veut me revoir .
C.
I set this one as well in "meaning only" as it is not correct French.
The way it should read is :
"Mon bébé. Je t'ai rencontrée sans le vouloir et je suis tombée amoureuse de toi. Mon amour pour toi est fort et sibcère. Je reviendrai, je le promets, si tu veux me voir. C."
<name abbrev.>

Traduções concluídas
Turco BebeÄŸim
49
Língua de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Francês je pense beaucoup a toi,je voudrait etre dans tes...
je pense beaucoup a toi,je voudrait etre dans tes bras mon amour

Traduções concluídas
Turco Aşkıma
366
Língua de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Francês qu'avais tu hier?
qu'avais-tu hier? Je n'ai pas compris pourquoi tu m'envoyais un coeur brisé pendant notre conversation.
Tu étais triste? Ou voulais tu me dire de ne pas te briser le coeur?
Je sais que la différence de langue fait que nous nous ne comprenons pas toujours, mais je fais beaucoup d'efforts pour apprendre ta langue.
J'ai aussi trouvé un site intéressant où l'on peut faire des traductions en turc, français, anglais.
je te le donnerai en ligne quand on s'écrira sur internet.

Traduções concluídas
Turco Dün sana ne oldu?
51
10Língua de origem10
Francês j'ai peur que la distance et la différence de...
j'ai peur que la distance et la différence de culture nous éloigne.

Traduções concluídas
Turco Korkuyorum
35
Língua de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Francês comment ca va ,mon amour tu me manque beaucoup
comment ca va ,mon amour tu me manque beaucoup
I've set this text in "meaning only" as it isn't correctly typed.
Correctly typed, it reads : "Comment ça va? mon amour, tu me manques beaucoup"

Traduções concluídas
Turco Nasılsın?
15
Língua de origem
Francês je t'aime enormement
je t'aime enormement

Traduções concluídas
Turco Seni pek çok seviyorum.
74
Língua de origem
Francês je sais que tant de kilomètre nous sèpare , sache...
je sais que tant de kilomètre nous sépare , sache que je t'aime et je reviendrais te voir bientôt

Traduções concluídas
Turco Seni görmeye geleceğim
52
Língua de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Francês Bébé veux-tu me revoir au mois de ...
Bébé veux-tu me revoir au mois de mai? moi je t'attendrai, je t'AIME

Traduções concluídas
Turco Bebek
351
Língua de origem
Francês Email à mon ami turc
Bonjour mon amour, je vais bien mais je serai mieux quand je serai près de toi, j'espère que de ton côté tout va bien. Je t'envoie bientôt une invitation pour que tu viennes en France, je me renseigne un peu partout mais c'est difficile. Je vais tout faire pour que tu viennes ou que moi je vienne en turquie. Bientôt nous serons réunis, je te le promets. Tes bisous, ton sourire, tes caresses, ta présence me manquent tellement. Je t'aime de tout mon coeur.

Traduções concluídas
Turco Türk arkadaşıma e posta
<< Anterior1 2 3 4